Sentence ID IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs



    verb_3-lit
    de
    beißen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
     

    (unedited)
    DIVN
de
Sie (= die Giftstoffe) haben den Schlafenden gebissen.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/20/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Scheint eine Vorwegnahme auf nn-n mw mr.w „die schlimmen Flüssigkeiten“ in Z. 2,1 zu sein!?

    Commentary author: Marc Brose

  • Eine Bezeichnung für Osiris auf dem Totenbett; siehe Leitz, Tagewählerei, 34-36.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)