Satz ID IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs



    verb_3-lit
    de beißen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
     

    (unedited)
    DIVN

de Sie (= die Giftstoffe) haben den Schlafenden gebissen.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 20.10.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • Scheint eine Vorwegnahme auf nn-n mw mr.w „die schlimmen Flüssigkeiten“ in Z. 2,1 zu sein!?

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 20.10.2017, letzte Revision: 20.10.2017

  • Eine Bezeichnung für Osiris auf dem Totenbett; siehe Leitz, Tagewählerei, 34-36.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 20.10.2017, letzte Revision: 20.10.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCk3DDMbeelkCas4oeGlEY3fs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)