Sentence ID IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM


de
Es erschrecken vor ihm die Götter, (und zwar) Die-in-ihrem-[Hügel]-sind.

Comments
  • - ⸢nrjw⸣ n=f: Spruch O (x+13,6) hat als Variante nrjw=f. Da nrj in der Regel intransitiv gebraucht ist (Wb 2, 277.4–8), ist der Formulierung hier in Spruch C der Vorzug zu geben.
    - jm.jw jꜣ,t=sn: Ergänzung nach Spruch O (x+13,6). Lesung nach O’Rourke, Royal Book of Protection, 188–189, mit Verweis auf LGG I, 260c–261a; vgl. auch Leitz, der jm.y jꜣt=f als Name einer Schlange identifiziert hat, s. Magical and Medical Papyri, 9, Anm. 54, für den Plural vgl. Stegbauer, Magie als Waffe, 116.

    Commentary author: Anke Blöbaum, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 04/19/2018, latest revision: 02/13/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/1/2025)