Sentence ID IBcCKKnoDrJBAEzwi3etfY42Kok



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-inf
    de warten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke unbekannter Größe
     
     

     
     




    vs. 9,5
     
     

     
     

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de ⸢Siehe⸣, Her[…] (?) wartet ⸢auf dich⸣ [um …] ⸢Apophis⸣.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

Comments
  • Massart, Leiden Magical Papyrus, 108 Anm. 10 schlägt als Ergänzung Ḥr.j[-rw.t-zẖꜣ] „der über der Schreibtinte ist“ (ein Epitheton des Thot) vor, der in Tb 39 den Apophis fesselt. Vgl. noch Beck, Sāmānu, 160 ad 6. Diese Ergänzung ist aber unsicher und daher hier nicht vorgenommen worden, auch nicht von Müller, Beschwörungen, 290 mit Anm. 205, und Beck a.a.O.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/16/2017, latest revision: 08/16/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCKKnoDrJBAEzwi3etfY42Kok
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKKnoDrJBAEzwi3etfY42Kok

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCKKnoDrJBAEzwi3etfY42Kok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKKnoDrJBAEzwi3etfY42Kok>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKKnoDrJBAEzwi3etfY42Kok, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)