Sentence ID IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    Lücke ca. 7,3cm
     
     

     
     

de Hast du dein Gesicht abgewendet, um zu gehen ⸢zu (?)⸣ […]?

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)