Sentence ID IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ
particle
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
gehen
Inf.t
V\inf
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
Lücke ca. 7,3cm
Hast du dein Gesicht abgewendet, um zu gehen ⸢zu (?)⸣ […]?
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 10/30/2023)
Persistent ID:
IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI2lgfywhME1gm5XWeoP2uGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).