Sentence ID IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin der Sohn eures Herrn.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAAob2VCGtj0H9krX8H5uw4BY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)