Sentence ID IBYDVIQlGsJWOknGkE66WjAtQ4o




    Eb 526

    Eb 526
     
     

     
     




    70,23
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Krampf (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de offene Wunde; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Was zu tun ist bezüglich eines unter Krämpfen (?) infolge einer Wunde (Leidenden):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 12/19/2016, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBYDVIQlGsJWOknGkE66WjAtQ4o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVIQlGsJWOknGkE66WjAtQ4o

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBYDVIQlGsJWOknGkE66WjAtQ4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVIQlGsJWOknGkE66WjAtQ4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDVIQlGsJWOknGkE66WjAtQ4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)