Sentence ID IBYCeHCBDXIYfkUaq1TMH3v6Xi0



    verb_3-inf
    de machen

    SC.jn.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bausch

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.dum
    PREP-adjz:m.du

    substantive_masc
    de Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Daraufhin fertigst du für ihn zwei swš-Ballen/Stränge aus Leinenstoff an.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBYCeHCBDXIYfkUaq1TMH3v6Xi0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeHCBDXIYfkUaq1TMH3v6Xi0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBYCeHCBDXIYfkUaq1TMH3v6Xi0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeHCBDXIYfkUaq1TMH3v6Xi0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeHCBDXIYfkUaq1TMH3v6Xi0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)