Sentence ID IBYCdMEHQUWDuU64oEEj7A064f8 (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
de
– sein Mund kann sich für ihn nicht schließen,

Comments
  • - ḫtm.n n=f: Das Verb ḫtm scheint hier absolut/intransitiv (ohne direktes Objekt) verwendet zu werden. Grundriß IV/2, 147, Anm. 1 zu Fall 25 erwägt eine Emendierung zu n ḫtm.n{n}=f mit dem Patienten als Subjekt und dem Mund als Objekt (transitives Verb). Verwiesen wird dazu auf Fall 32 (Kol. 11.3), wo n gmi̯.n{n}=f pẖr=f ḥr=f: "er schafft es nicht, dass er sein Gesicht dreht" eindeutig mit einem n zu viel geschrieben ist. Bei ḫtm.n wird diese Emendierung sonst nicht vorgenommen: Breasted und die übrigen Bearbeiter haben eine Übersetzung mit "Mund" als Subjekt von ḫtm. Vgl. auch das ähnlich gelagerte Problem in Fall 32 (Kol. 11.2) mit n pẖr.n n=f nḥb.t=f oder n pẖr.n {n}=f nḥb.t=f.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 12/06/2016, latest revision: 12/06/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCdMEHQUWDuU64oEEj7A064f8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdMEHQUWDuU64oEEj7A064f8

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYCdMEHQUWDuU64oEEj7A064f8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdMEHQUWDuU64oEEj7A064f8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdMEHQUWDuU64oEEj7A064f8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/8/2025)