Sentence ID IBYCIgJ79U8gUEISkNOEAqqdJtw



    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    epith_god
    de Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    title
    de Besitzer des Bat-Symbols

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Iat (Milchgöttin?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Anubis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Wepwaut

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Diener von Hepwi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Bas von Hierakonpolis

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nes

    (unspecified)
    PERSN
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Da kein Foto existiert ist die ganze Lesung und Übersetzung des Textes unsicher, da einzelne hieroglyphische Textstellen so sonst nicht oder nur sehr, sehr selten belegt sind.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCIgJ79U8gUEISkNOEAqqdJtw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCIgJ79U8gUEISkNOEAqqdJtw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCIgJ79U8gUEISkNOEAqqdJtw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCIgJ79U8gUEISkNOEAqqdJtw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCIgJ79U8gUEISkNOEAqqdJtw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)