Sentence ID IBUBdzuonOg7wkjpipYwMvQpWiU




    760b

    760b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de [aux.]

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de vordem; früher (temporal)

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de vorn an (lokal)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    760c

    760c
     
     

     
     

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er wird das tun, was du zuvor zu tun pflegtest an der Spitze der Lebenden, auf Befehl des Re, des Großen Gottes.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2021)

Persistent ID: IBUBdzuonOg7wkjpipYwMvQpWiU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuonOg7wkjpipYwMvQpWiU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzuonOg7wkjpipYwMvQpWiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuonOg7wkjpipYwMvQpWiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuonOg7wkjpipYwMvQpWiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)