Satz ID IBUBdzp3KbUWQE5lhdjeoYcpfb0




    *1854c

    *1854c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    (problematic)
    V

    verb_3-lit
    de (jmdm.) entkommen, sich (jmdm.) entziehen

    (problematic)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [Er soll dir nicht entkommen.]

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.11.2021)

Persistente ID: IBUBdzp3KbUWQE5lhdjeoYcpfb0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzp3KbUWQE5lhdjeoYcpfb0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdzp3KbUWQE5lhdjeoYcpfb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzp3KbUWQE5lhdjeoYcpfb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzp3KbUWQE5lhdjeoYcpfb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)