Sentence ID IBUBdzhERQRNREnen7x6eJLHtB0




    D573

    D573
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de früh auf sein (um zu preisen)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Wissender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de festsetzen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m

de Um sich zu etablieren, steht der Weise früh auf.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Comments
  • Statt r + Inf. wäre auch ein pass. sḏm.t=f möglich "... bis er gefestigt sein wird" oder man könnte an den Inf. des Verbes smn: "aus dem Monatsdienst ausscheiden" (Wb. IV, 135, 1) denken: "... bis zu seinem Dienstende".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • oder F=10864 (sDm.t=f pass. mit Suffix 3 M.)

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzhERQRNREnen7x6eJLHtB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhERQRNREnen7x6eJLHtB0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzhERQRNREnen7x6eJLHtB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhERQRNREnen7x6eJLHtB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhERQRNREnen7x6eJLHtB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)