Sentence ID IBUBdzcZGjo1v0lyhCrJaHWyQS0


x+4.1 ca. 1/2 Zeile [___] =f [___] ḏrḏr{[j]ꜣwt} ḏi̯ =f rwjꜣ





    x+4.1
     
     

     
     




    ca. 1/2 Zeile
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_4-lit
    de
    fremd sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Weggang

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[... ... ... ...] er/sein [...] fremd, damit er weggehen/zurückweichen läßt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • In pBoulaq 4, Zl. 20.1 steht: gꜣb jwi̯ gmi̯=k sw r fꜣj pꜣ ḏrjḏrj jri̯.y=f rwj: "(Und) ist Mangel eingetreten? (Dann) wirst du ihn (als einen Guten) vorfinden, um den Fremden zu ertragen, damit er verschwindet."

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzcZGjo1v0lyhCrJaHWyQS0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcZGjo1v0lyhCrJaHWyQS0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzcZGjo1v0lyhCrJaHWyQS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcZGjo1v0lyhCrJaHWyQS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcZGjo1v0lyhCrJaHWyQS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)