Sentence ID IBUBdzcKqKcl4kssghG4is4WOQU





    950b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    setzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge Re diesen Pepi als Besitzer von Leben und Wohlergehen einsetzen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzcKqKcl4kssghG4is4WOQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcKqKcl4kssghG4is4WOQU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdzcKqKcl4kssghG4is4WOQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcKqKcl4kssghG4is4WOQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzcKqKcl4kssghG4is4WOQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)