Sentence ID IBUBdzPGxArF5EoWgNQ1L5ybnDs




    4,8

    4,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leidender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Ort; Stadt; Landestelle; Hafen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der (einst) Notleidende ist (jetzt) Herr einer Siedlung/Anlegestelle.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • - Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes, 74-77 versteht: "der (einst) Heimatlose besitzt (jetzt) eine Anlegestelle/einen Wohnsitz".
    - Das Substantiv swn ist anscheinend sonst nicht belegt. Es gibt zwnw (Wb. III, 428, 1-3) und swn (Wb. IV, 68, 15) als Verb mit der Bedeutung "leiden" und das Substantiv swn.yt: "das Leiden" (Wb. IV, 68, 15). Schenkel, Tübinger Einführung, 2004, 163 hat swn mit "Händler" übersetzt, aber es gibt nur das Verb swn: "Handel treiben" und das Substantiv swn.t: "der Handel"; das Wort für Händler ist šw.tj.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzPGxArF5EoWgNQ1L5ybnDs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPGxArF5EoWgNQ1L5ybnDs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzPGxArF5EoWgNQ1L5ybnDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPGxArF5EoWgNQ1L5ybnDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPGxArF5EoWgNQ1L5ybnDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)