Sentence ID IBUBdzOSj6LBMksak4x4Qne26TU



    particle
    de [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Alter, Verfall

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Bist du in großem Verfall zu ihr gekommen?

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzOSj6LBMksak4x4Qne26TU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOSj6LBMksak4x4Qne26TU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzOSj6LBMksak4x4Qne26TU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOSj6LBMksak4x4Qne26TU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzOSj6LBMksak4x4Qne26TU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)