Sentence ID IBUBdzIo214JIEaaipRXpTdeP9U




    945b
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_2-lit
    de bleiben; fortdauern

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de bleiben; fortdauern

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Pepi, mögest du fortdauern, indem du in Leben und Wohlergehen fortdauerst.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzIo214JIEaaipRXpTdeP9U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIo214JIEaaipRXpTdeP9U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzIo214JIEaaipRXpTdeP9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIo214JIEaaipRXpTdeP9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIo214JIEaaipRXpTdeP9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)