Sentence ID IBUBdzEZOQpHjkiUok29DtNblYA


rechter Dialog:1.1 pr r =k rechter Dialog:1.2 m ḫpš =f rechter Dialog:1.3 sjn



    rechter Dialog:1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    rechter Dialog:1.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    rechter Dialog:1.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Komm doch mit seinem Schenkel, schnell!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzEZOQpHjkiUok29DtNblYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEZOQpHjkiUok29DtNblYA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzEZOQpHjkiUok29DtNblYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEZOQpHjkiUok29DtNblYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEZOQpHjkiUok29DtNblYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)