Sentence ID IBUBdzCBjFQY2kULk2Kll3W22Po




    verb
    de
    ein Ritual rezitieren

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein, nützlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Rezitierer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Die Rezitation dieses Rituals, es ist wirksam für seinen Rezitierer.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2025)

Comments
  • pMMA 35.9.21 18,3-4: ꜣḫ s(t) n Wsjr ꜣḫ s(t) n šnty=f.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzCBjFQY2kULk2Kll3W22Po
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCBjFQY2kULk2Kll3W22Po

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdzCBjFQY2kULk2Kll3W22Po <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCBjFQY2kULk2Kll3W22Po>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCBjFQY2kULk2Kll3W22Po, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)