Sentence ID IBUBdzAzk0NuT0uKq6dLWyb3j0s
particle
[für einfaches bn-ı͗w?]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
protokollieren, registrieren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Der Gott wird eure Sachen nicht registrieren.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Hrsg. ntj(?) bn-ı͗w (...) "Since the god will not record your affairs"; mit ntj als möglicher Schreibung für den Temporalis, hält aber S. 68 eine Analyse als m-bn-ı͗w für einfaches bn-ı͗w für eine weniger wahrscheinliche Möglichkeit. Depauw, Demotic Letter 353 zieht m-bn-ı͗w vor.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzAzk0NuT0uKq6dLWyb3j0s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAzk0NuT0uKq6dLWyb3j0s
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzAzk0NuT0uKq6dLWyb3j0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAzk0NuT0uKq6dLWyb3j0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAzk0NuT0uKq6dLWyb3j0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.