Satz ID IBUBdz6ydSleaEjCvmwtIMv2NxE



    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de fest sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bewege mich wie einer mit kräftiger Statur (wörtl.: der kräftig auf den Knochen ist);

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdz6ydSleaEjCvmwtIMv2NxE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6ydSleaEjCvmwtIMv2NxE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdz6ydSleaEjCvmwtIMv2NxE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6ydSleaEjCvmwtIMv2NxE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6ydSleaEjCvmwtIMv2NxE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)