Sentence ID IBUBdz3fc60FxkOEpyNlMEWkA4I
1 zꜣ =f [sms.w] n ẖ.t =f mr(.y) =f ḥm-Ḥr.w ḥm-nbw.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w-nb.t-Jwn(.t) 2 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-⸢nṯr.PL⸣-[rs(.j)] ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ).t ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Nʾ.t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(.y) =f 3 Ḫns.w-jr-ḏ-[s(w)] [mꜣꜥ-ḫrw] [jri̯.{t}n] [nb(.t)-pr] šps.t Jr(.t)du-r=w mꜣꜥ.t-ḫrw 4 zꜣ.t 4-5 ḥm-nṯr-2.nw-Jmn-m-Jp.t-s.tPL 6 N(.j)-s(w)-Ḥr.w-bḥd.t(j)
Sein ältester leiblicher Sohn, den er liebt, Horusdiener, Diener des 'Goldes', Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Dendera, Vorsteher der Priester der Götter [des Südens], Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Ḫns.w-jr-dj-sw, [der Gerechtfertigte, den die Hausherrin], die Vornehme Jr.tj-jr=w, die Gerechtfertigte, Tochter des Zweiten Amunpriesters in Karnak, geboren hat.
Persistent ID:
IBUBdz3fc60FxkOEpyNlMEWkA4I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3fc60FxkOEpyNlMEWkA4I
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz3fc60FxkOEpyNlMEWkA4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3fc60FxkOEpyNlMEWkA4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3fc60FxkOEpyNlMEWkA4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).