Sentence ID IBUBdyiggZ9LQ0WyiB8UulfQpWc






    3,11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de Ich bin Uto, die Herrin von Pe!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyiggZ9LQ0WyiB8UulfQpWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyiggZ9LQ0WyiB8UulfQpWc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyiggZ9LQ0WyiB8UulfQpWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyiggZ9LQ0WyiB8UulfQpWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyiggZ9LQ0WyiB8UulfQpWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)