Sentence ID IBUBdyYQKQxB50Sph1MbJHWPGnM




    D89

    D89
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de stören

    SC.tw.pass.gem.3sgf_Neg.n
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de seit, von...her, bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Zeit (jemandes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Sie ist nicht gestört worden seit der Zeit des Osiris.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Comments
  • ob vielleicht n ẖn.n.tw=s?

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyYQKQxB50Sph1MbJHWPGnM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYQKQxB50Sph1MbJHWPGnM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyYQKQxB50Sph1MbJHWPGnM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYQKQxB50Sph1MbJHWPGnM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYQKQxB50Sph1MbJHWPGnM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)