Sentence ID IBUBdyLZK3ze9EURgiWilJNQXcY
Comments
-
- A.H. Gardiner, Chester Beatty Gif, vol. I, 54; A.H. Gardiner, Chester Beatty Gift, vol. II, pl. 32-32A; H. von Deines / H. Grapow / W. Westendorf, Übersetzung, Bd. 1, 256; H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung, 437; T. Bardinet, Les Papyrus médicaux, 461; W. Westendorf, Handbuch, 382.
- nkn: Generell ein Begriff für "Schaden, Übel, Verletzung" (evtl. aufgrund dämonicher Einwirkung); siehe Wb. 2,346.13-347.2 und MedWb. 486; vgl. W. Westendorf, Handbuch, 382 mit Fn. 592: "Bezeichnung für eine (wahrscheinlich dämonisch verursachte) Krankheitserscheinung; ob von allgemeiner oder spezieller Art, ist nicht festzustellen."
Persistent ID:
IBUBdyLZK3ze9EURgiWilJNQXcY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLZK3ze9EURgiWilJNQXcY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyLZK3ze9EURgiWilJNQXcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLZK3ze9EURgiWilJNQXcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLZK3ze9EURgiWilJNQXcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.