Sentence ID IBUBdy64nFrNmEtxg2u4mtIUSJI
verb_3-inf
veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)!
(unspecified)
V
verb_3-lit
treten, betreten; gehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
6,5
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
preposition
wunschgemäß
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[als Schreibung für Präp. 'm']
(unspecified)
PREP
substantive
Gestalt, Verwandlung
(unspecified)
N
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu; [Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Wunsch
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
Laß sie ihrem Wunsch gemäß an jeden Platz gehen, wobei sie in jeder ihrem Sinn gemäßen Gestalt ist!
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdy64nFrNmEtxg2u4mtIUSJI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy64nFrNmEtxg2u4mtIUSJI
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich, Sentence ID IBUBdy64nFrNmEtxg2u4mtIUSJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy64nFrNmEtxg2u4mtIUSJI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy64nFrNmEtxg2u4mtIUSJI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).