Sentence ID IBUBdy60hwOcs0WamVVqLY891F8
Comments
-
mj.tt=s: alle Handschriften haben =s, mit Ausnahme von oSenmut 148, das =f hat. Im vorletzten Vers hatten alle Versionen mit Ausnahme von oSenmut 148 ebenfalls nfrw=s. oSenmut 148 unterscheidet sich von den anderen Handschriften durch eine weitere Variante: nn-wn mj.tj=f ḏd.tj: "Es gibt nicht seinesgleichen, der besprochen wird". Vernus faßt ḏd.t(j) als ein passivisches prospektivisches Partizip auf: "elle n'a pas d'équivalent dont on puisse parler". Andere Handschriften haben die verderbte Variante: nn wn m tꜣ=s mdw.t: "nicht gibt (es) in ihrem Land der Rede" oder nn wn m tꜣ pn mdw.t: "nicht gibt (es) in diesem Land der Rede". Auch wenn mdw.t sicherlich auf einer Fehlinterpretation des ursprünglichen Textes beruht, kann man es einen Sinn abgewinnen, wenn man vom Verb mdwi̯ ausgeht und dies wie Vernus vorhin als passivisches Partizip auffaßt.
Persistent ID:
IBUBdy60hwOcs0WamVVqLY891F8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy60hwOcs0WamVVqLY891F8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy60hwOcs0WamVVqLY891F8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy60hwOcs0WamVVqLY891F8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy60hwOcs0WamVVqLY891F8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.