Sentence ID IBUBdy4cZcCWHk9xqOqJq8Wutck


hꜣb Lücke VS;5 Lücke ḥr rḏi̯.t ḏi̯.tw jb Lücke sr Lücke


    verb_3-lit
    de senden

    (unclear)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    VS;5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de Aussenden ... wegen(?) dem Acht-geben-lassen(?) ... der hohe Beamte ...

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Lesung fraglich

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Lesung fraglich

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy4cZcCWHk9xqOqJq8Wutck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4cZcCWHk9xqOqJq8Wutck

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy4cZcCWHk9xqOqJq8Wutck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4cZcCWHk9xqOqJq8Wutck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4cZcCWHk9xqOqJq8Wutck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)