Sentence ID IBUBdy2EyYc2TUYosQMgi66QQhg



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c




    7,5
     
     

     
     


    74

    74
     
     

     
     

    kings_name
    de [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de (König) 𓍹[...-...]-Re𓍺, der Gerechtfertigte, hat es nicht getan.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdy2EyYc2TUYosQMgi66QQhg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2EyYc2TUYosQMgi66QQhg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdy2EyYc2TUYosQMgi66QQhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2EyYc2TUYosQMgi66QQhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2EyYc2TUYosQMgi66QQhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)