Sentence ID IBUBdxxX7k3eDkM1rP2wWdCHNmw
715c
verb
fröhlich sein
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
preposition
sooft
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
SC.act.gem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
verb_4-inf
verjüngen
PsP.prefx.3sgm
V\res-3sg.m
Die Götter freuen sich über Teti, sooft sie Teti verjüngt sehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxxX7k3eDkM1rP2wWdCHNmw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxX7k3eDkM1rP2wWdCHNmw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxxX7k3eDkM1rP2wWdCHNmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxX7k3eDkM1rP2wWdCHNmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxX7k3eDkM1rP2wWdCHNmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.