Sentence ID IBUBdxx1QHVLukdorpXGXa0wXoM




    626c

    626c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de groß sein

    (unspecified)
    V


    626d

    626d
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Die Große Neunheit wird dich schützen, nachdem sie dir deinen Feind unter dich gegeben haben.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2021)

Persistent ID: IBUBdxx1QHVLukdorpXGXa0wXoM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxx1QHVLukdorpXGXa0wXoM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxx1QHVLukdorpXGXa0wXoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxx1QHVLukdorpXGXa0wXoM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxx1QHVLukdorpXGXa0wXoM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)