Sentence ID IBUBdxswcZTkak7drHsqxQWQ6OI



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de so wie, so als ob, wenn

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de sorgen für

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Horn

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Seth

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich werde sie wissen lassen, wie groß seine Sorge ist - Variante: Horus, seine Hörner, vertreibt mehr als Seth.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBdxswcZTkak7drHsqxQWQ6OI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxswcZTkak7drHsqxQWQ6OI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdxswcZTkak7drHsqxQWQ6OI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxswcZTkak7drHsqxQWQ6OI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxswcZTkak7drHsqxQWQ6OI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)