Sentence ID IBUBdxUgXEYovEm8pqcUPOtrQKY
Ass,F13,b
epith_king
König von Ober- und Unterägypten
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
/
(unedited)
N(infl. unedited)
epith_king
Sohn des Re
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
/
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
trefflich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du double pays, (cartouche vide), fils de Rê, seigneur des couronnes, (cartouche vide), le grand dieu, fils d'Horus l'excellent, le dieu, seigneur du double pays.
Dating (time frame):
Ptolemaios III. Euergetes I.
TU4NLFP3EBHXHGMDL7F7IOGFCQ
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxUgXEYovEm8pqcUPOtrQKY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxUgXEYovEm8pqcUPOtrQKY
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxUgXEYovEm8pqcUPOtrQKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxUgXEYovEm8pqcUPOtrQKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxUgXEYovEm8pqcUPOtrQKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).