Sentence ID IBUBdxDkGMYdqETLhQpYLWnUtRw



    interjection
    de wehe!

    (unspecified)
    INTJ

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de gedeihen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    person_name
    de Ich-tai

    (unspecified)
    PERSN




    Lücke
     
     

     
     




    [_]y
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    18
     
     

     
     

    adjective
    de zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fortnehmen

    (unclear)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL




    Lücke
     
     

     
     




    st
     
     

    (unspecified)





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unclear)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Wehe nicht dauert [Achtai] - [ihre (3.pl.)] zahlreichen Felder, die sie fortgenommen hatte/die ihr fortgenommen wurden, obwohl nicht ..., (was?) sie tat.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBdxDkGMYdqETLhQpYLWnUtRw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDkGMYdqETLhQpYLWnUtRw

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxDkGMYdqETLhQpYLWnUtRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDkGMYdqETLhQpYLWnUtRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDkGMYdqETLhQpYLWnUtRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)