Sentence ID IBUBdx2Bt8GiSUw7i7GKK1WdW4g



    verb_3-lit
    de rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de Generation

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Mögen alle Generationen dich anrufen, wenn er (dein Name) in Erscheinung tritt.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/08/2023)

Persistent ID: IBUBdx2Bt8GiSUw7i7GKK1WdW4g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2Bt8GiSUw7i7GKK1WdW4g

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdx2Bt8GiSUw7i7GKK1WdW4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2Bt8GiSUw7i7GKK1WdW4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2Bt8GiSUw7i7GKK1WdW4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)