Sentence ID IBUBdwyk9RbbvEZkqFlxomVAfco
34
adverb
nachdem
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_4-inf
vorbeigehen
PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.m
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
35
particle_nonenclitic
[Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Ort in Palästina]
(unspecified)
TOPN
zerstört
[§34] Nachdem nun (einige) Tag[e] darüber [vergangen waren], [§35] war Seine Majestät in der [Stadt]-des-Ramses-meriamun ... (angekommen).
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Der Stadtname ist mit einer Himmelshieroglyphe überschrieben, die hier als graphisches Element angesehen und desalb nicht übersetzt wird.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwyk9RbbvEZkqFlxomVAfco
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyk9RbbvEZkqFlxomVAfco
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwyk9RbbvEZkqFlxomVAfco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyk9RbbvEZkqFlxomVAfco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyk9RbbvEZkqFlxomVAfco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).