Sentence ID IBUBdwnLvAh7ukHUidV8Yl9KwJU



    substantive_masc
    de Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

en falsehood is everywhere.

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Comments
  • ꜥḏꜣ: wird auch als "Übeltäter" übersetzt (z.B. Gardiner, Parkinson), wahrscheinlich weil ḥr, pḏ.tj und z sich auf Personen beziehen, aber man erwartet in dem Fall ein Personendeterminativ.

    Commentary author: Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwnLvAh7ukHUidV8Yl9KwJU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnLvAh7ukHUidV8Yl9KwJU

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwnLvAh7ukHUidV8Yl9KwJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnLvAh7ukHUidV8Yl9KwJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnLvAh7ukHUidV8Yl9KwJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)