Sentence ID IBUBdwWaV3UJakmSiegkc9hCmaY


de
Horus: Ka-nacht-chai-em-Waset, die beiden Herrinnen: User-chepesch-seanch-taui; Goldhorus: User-rtenput-mi-Anedjti, der Liebling der Mut, der Herrscher, l.h.g. und (weiter Goldhorusname): Wer-nesyt-der-pedjet-9; König v. OÄ u. UÄ.: Herr der beiden Länder: Neferkare-setepenre, l.h.g. und der Sohn des Re, der Herr der Kronen wie Amun: Ramses-chai-em-Waset-merer-Imen, l.h.g., der Liebling aller Götter.

Persistent ID: IBUBdwWaV3UJakmSiegkc9hCmaY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWaV3UJakmSiegkc9hCmaY

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwWaV3UJakmSiegkc9hCmaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWaV3UJakmSiegkc9hCmaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWaV3UJakmSiegkc9hCmaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/5/2025)