Sentence ID IBUBdwVIhHPLmUKHrtw1GTiUWw8



    substantive_masc
    de Herrliches

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-gem
    de erblicken

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Etwas Herrliches ist das Erblicken des Morgens,
als etwas Nützliches für die Lebenszeit.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Viel freier die Übersetzung von Assmann, Stein und Zeit, 255: "Wahrhaft erhaben ist es, auf den Morgen zu blicken als das, was wertvoll ist (schon) für die Lebenszeit."

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwVIhHPLmUKHrtw1GTiUWw8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVIhHPLmUKHrtw1GTiUWw8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Sentence ID IBUBdwVIhHPLmUKHrtw1GTiUWw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVIhHPLmUKHrtw1GTiUWw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVIhHPLmUKHrtw1GTiUWw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)