Sentence ID IBUBdwV4sGGdMUtBv5xUC27vBuU


m,7 D418 m [nmꜥ] wpi̯ =k [z] [2] Lücke von etwa 5 Kol.





    m,7
     
     

     
     


    D418

    D418
     
     

     
     

    verb
    de [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de parteiisch sein (u. Ä.)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-inf
    de trennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Lücke von etwa 5 Kol.
     
     

     
     

de Sei nicht [parteiisch], wenn du [die beiden Männer] richtest!
[Lücke von etwa 5 Versen]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2023)

Comments
  • nmꜥ: ergänzt nach der Version L2.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwV4sGGdMUtBv5xUC27vBuU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwV4sGGdMUtBv5xUC27vBuU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBdwV4sGGdMUtBv5xUC27vBuU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwV4sGGdMUtBv5xUC27vBuU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwV4sGGdMUtBv5xUC27vBuU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)