Sentence ID IBUBdwOaXJP1FErHjO7bSdvXt74
personal_pronoun
[Selbst. Pron. sg.2.m.]
(unedited)
2sg.m
verb_3-inf
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Anchet (bildl. Bez. des Feuers)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
Auge des Horus
(unedited)
N.f(infl. unedited)
2Q
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
[__]
(unedited)
(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
⸮nb?
(unedited)
(infl. unedited)
4Q
Kartusche
substantive_masc
Ältester
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Nut
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Herrscher
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
bestelltes Feld
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Tu es celui qui fait le feu en toi, l'oeil d'Horus [... ... ...], l'aîné de Nout, le souverain du champ(?), le maître du ciel.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwOaXJP1FErHjO7bSdvXt74
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOaXJP1FErHjO7bSdvXt74
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwOaXJP1FErHjO7bSdvXt74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOaXJP1FErHjO7bSdvXt74>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOaXJP1FErHjO7bSdvXt74, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.