Sentence ID IBUBdwNkbM0mOUQShRUGP0W7dRA
50
substantive_fem
Wagenkämpfer
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
zahlreich sein
PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.m
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Gleiches
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
[§50] ⸮Ihre? Streitwag〈en〉kämpfer waren zahlreich ohne ihresgleichen.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Nach ꜥšꜣ unklare Zeichenreste.
-
Die hieroglyphischen Versionen geben n rʾ-ꜥ mj,tt=sn. Hier ist im Hieratischen nur mj geschrieben, das ich nach den Parallelen zu mj,tt ergänze. mj,tj wäre aber ebenso gut möglich.
-
Charakteristische Substitution in den hieratischen Versionen: nn für n.
-
n,ṯ-ḥtr mit Fehler geschrieben, nach Zeichen nur noch 2 Striche und bisher nicht lesbare Zeichenreste. Ich habe nach den hieroglyphischen Parallelen ergänzt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwNkbM0mOUQShRUGP0W7dRA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwNkbM0mOUQShRUGP0W7dRA
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwNkbM0mOUQShRUGP0W7dRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwNkbM0mOUQShRUGP0W7dRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwNkbM0mOUQShRUGP0W7dRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.