Sentence ID IBUBdwJgVgCXck2gkQiZ0FuiwyI
21,6
verb_2-lit
verbinden
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
preposition
auf; über
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
21,7
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
particle
oder
(unspecified)
PTCL
Der Bauch der Frau oder des Mannes werde darüber verbunden.
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Persistent ID:
IBUBdwJgVgCXck2gkQiZ0FuiwyI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJgVgCXck2gkQiZ0FuiwyI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sentence ID IBUBdwJgVgCXck2gkQiZ0FuiwyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJgVgCXck2gkQiZ0FuiwyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJgVgCXck2gkQiZ0FuiwyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).