Sentence ID IBUBdWuUjMZDtk6jshLcD3lxsG8






    6.3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vollständig machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    werfen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Äste

    (unspecified)
    N.m:sg




    (•)
     
     

     
     
de
Die Zeit eines Augenblicks (nur) gibt es das Sprießen seiner Triebe (oder: Nach kurzer Zeit wirft er seine Triebe ab);
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḫꜣꜥ: da dieses Verb bei Pflanzen sowohl "(Triebe) sprießen lassen" wie auch "(Äste) abwerfen" bedeuten kann, divergieren die Übersetzungen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWuUjMZDtk6jshLcD3lxsG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuUjMZDtk6jshLcD3lxsG8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWuUjMZDtk6jshLcD3lxsG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuUjMZDtk6jshLcD3lxsG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuUjMZDtk6jshLcD3lxsG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)