Sentence ID IBUBdWr50jGpR0kYiTFsufDxgSQ
1
Verb+Objekt zerstört
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Der Brand (Fest)
(unspecified)
PROPN
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
[Fest]
(unspecified)
PROPN
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Fest des Sokar
(unspecified)
PROPN
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dauerndes (Opfer)
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
[Relativum]
(unspecified)
REL:m.sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
täglicher Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
seitens jmds.
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Gut, Stiftung
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
er (pron. suff. 3. masc. sg.)
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
Anch-em-a-Hor
(unspecified)
PERSN
[Das Bringen der Gaben (o.ä.) zum Brand-Fest], zum großen Fest und zum 〈Sokar-〉Fest als Opfer, welches täglich ist, als täglicher Bedarf durch die Totenpriester seines Gutes für den Ka des Kammerdieners des Königs Anch-m-a-Hor.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWr50jGpR0kYiTFsufDxgSQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWr50jGpR0kYiTFsufDxgSQ
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWr50jGpR0kYiTFsufDxgSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWr50jGpR0kYiTFsufDxgSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWr50jGpR0kYiTFsufDxgSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.