Sentence ID IBUBdWma6qczEkXlpZiWFO983pI






    DEM30,6
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN




    DEM30,7
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich auf

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ




    DEM30,8
     
     

     
     

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Feder

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Min-Amon-Rê, le taureau de sa mère, celui qui est à la tête de sa grande place, haut de plumes, le roi des dieux.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/16/2021)

Persistent ID: IBUBdWma6qczEkXlpZiWFO983pI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWma6qczEkXlpZiWFO983pI

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdWma6qczEkXlpZiWFO983pI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWma6qczEkXlpZiWFO983pI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWma6qczEkXlpZiWFO983pI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)