Sentence ID IBUBdWeDuzOJ40LuqjX47h0Wg0s
verb
[Imperativ des Neg.verbs 'jmj']
(unspecified)
V
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
verb_3-lit
verlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
allein sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[als Schreibung für Präp. 'm']
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Art. masc. sg.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Erde, Land
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativum]
(unspecified)
REL:m.sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
als Hilfsverb
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
wiederum, noch einmal, ferner
(unspecified)
ADV
Verlasse ihn nicht, so daß er allein ist, wenn er in dem Land ist, das nicht wiederum erschaut werden kann!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Persistent ID:
IBUBdWeDuzOJ40LuqjX47h0Wg0s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeDuzOJ40LuqjX47h0Wg0s
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdWeDuzOJ40LuqjX47h0Wg0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeDuzOJ40LuqjX47h0Wg0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWeDuzOJ40LuqjX47h0Wg0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).