Sentence ID IBUBdWZpR50rf0yYuulbWA5A01c



    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Feuer

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge e. Gottheit bzw. d. Himmels (Sonne und Mond = Himmelsaugen)

    (unedited)
    N.f

    gods_name
    de GN/Atum

    (unedited)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verletzen

    (unedited)
    V




    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    verb_2-lit
    de verschlucken, verschlingen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Das Feuer des Horus-Auges soll gegen dich hervortreten aus dem verletzten Auge des Atum (in) dieser Nacht, da es dich verschluckt hat!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdWZpR50rf0yYuulbWA5A01c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZpR50rf0yYuulbWA5A01c

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdWZpR50rf0yYuulbWA5A01c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZpR50rf0yYuulbWA5A01c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZpR50rf0yYuulbWA5A01c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)